"Tôi xin khởi sự với các việc về
vua trẻ Tây Sơn. Trước hết người ta đã bắt vua đó mục kích một cảnh
tượng đau lòng. Hài cốt của cha mẹ vua chết đã 10,12, năm nay, cùng hài
cốt những người bà con gần của vua đền bị quật lên...".
Trích dịch trong quyển: La
Relation sur le Tonkin et la Cochinchine của Giáo sĩ La Bissachère viết
năm 1807, và do Charles Maybon trình bày, Edouard Champion, Paris, 1920,
trang 118-121.
Nguồn: Nguyễn Đắc Xuân, Đi tìm dấu
tích Cung điện Đan Dương – Sơn lăng Hoàng đế Quang Trung (tái bản lần
thứ 1), Nhà xuất bản Thuận hóa Huế – 2015, từ tr.358 đến tr.361)
Gia Long về Nam Hà, nghỉ ngơi vài tháng,
rồi lo việc xử tội những kẻ vua đã bắt được làm tù binh(1). Tôi(2) có
sai một người vào triều để xin một đặc ân; người đó được vào sổ những kẻ
có phép vào trong cung điện cùng ở trước mặt vua trong một tháng, và đã
có mặt trong ngày xử. Người đó mục kích các việc xảy ra từ đầu đến
cuối. Khi về, người đó kể lại cho tôi; nhưng đây tôi không thể thuật hết
các chi tiết, vì nó quá độc dữ, tôi chỉ kể ra những gì tôi nhớ được và
có tính cách cảm động hơn của câu chuyện người đó nói lại, và nay ở
Nam-hà ai cũng biết.
Chú thích:
(1) Ngày Gia Long hành hình Tây Sơn là ngày Giáp tuất, tháng 11, năm Nhâm Tuất, tức là ngày 30/11/1802
(2) Tôi: đây là giáo sĩ Bissachère, bấy giờ còn ở Nghệ An; khi giáo sĩ viết sách là năm 1807, và ở Luân Đôn.
(3) Vua trẻ Tây Sơn là Quang Toản.
(4) Em vua là Quang Thiểu.
(5) Thiếu phó: Trần Quang Diệu
(6) Bà Thiếu phó: Bùi Thị Xuân
(7) Khi vượt luỹ: nhắc lại chiến công
oanh liệt của bà khi đánh Nguyễn Ánh ở luỹ Đồng Hới và gần thắng thì
được tin Quang Toản đã chạy, nên phải lùi.
(8) Quan trấn thủ xứ Nghệ: Trần Quang Diệu
|
“Tôi xin khởi sự với các việc về vua trẻ
Tây Sơn(3). Trước hết người ta đã bắt vua đó mục kích một cảnh tượng
đau lòng. Hài cốt của cha mẹ vua chết đã 10,12, năm nay, cùng hài cốt
những người bà con gần của vua đền bị quật lên. Người ta sắp các xương
của Quang Trung, cha vua đó, và các xương của mẹ vua – là những kẻ chết
đã 10 năm nay như tôi vừa nói – rồi người ta theo lệ bề ngoài chém cổ để
làm sỉ nhục, và nhất là để các xương đó không còn sinh phúc cho con
cháu, theo tục mê tín của người trong xứ. Rồi tất cả xương được dồn vào
trong một cái giỏ lớn để binh sĩ đều tiểu tiện vào. Xong, người ta
nghiền xương thành bột, bỏ vào một giỏ khác đặt trước mặt vua trẻ Tây
Sơn để làm cho vua đó đau khổ.
“Bấy giờ người ta dọn cho vua một bữa
tiệc khá long trọng, chiếu theo tục trong xứ đối với những kẻ sắp bị tử
hình. Em vua(4), can đảm hơn vua, thấy vua ăn thì trách; và bởi vì mân
người ta dọn đồ ăn bưng tới đó có những đặc điểm có ý tôn trọng chức
vua, nên ông nói: “Nhà mình thiếu gì mâm, cần gì phải ăn mâm mướn”.
“Ăn xong, người ta nhét giẻ vào miệng
vua và nhiều người khác để khỏi chửi mắng vua mới, đoạn trói chân tay
vua vào bốn voi để cho voi xé. Một con voi đã kéo nát đùi và lòi gân vua
ra, nhưng vua còn quay về cái giỏ chứa xương cha mẹ vua. Lý hình dùng
một con dao, – dao này không có ở Âu châu, – để phanh các phần còn dính
lại với nhau ra làm bốn phần, cọng với cái đùi đã xé ra nữa là năm.
Người ta đem bêu các phần đó lên, ở đầu một cọc cao, tại năm chợ đông
người hơn trong đô thành. Các cọc đó được canh giữ ngày đêm và người ta
doạ phạt nặng những ai làm mất đi; nhưng phải để vậy cho thối ra hoặc
cho quạ ăn.
“Còn về quan Thiếu phó(5), là kẻ được
người trong gia đình cùng tất cả những kẻ quen thuộc yêu kính, quan đã
làm một việc hiếu, trong ngày quan bị xử hay là ngày trước đó. Quan đã
tâu được thấu đến vua rằng, mẹ quan già đã tám mươi tuổi, không thể nào
làm hại cho xã tắc được nữa, nên xin vua tha chết cho bà, vì bà mang tội
cũng là tại quan. Quan được như ý. Phần quan, chỉ bị chém thôi.”
“Quan có một cô gái mười lăm tuổi, đầy
đủ các vẻ đẹp của một thiếu nữ. Khi cô thấy một con voi tiến về phía cô
để rồi tung cô lên trời, cô thét một tiếng não ruột. Cô kêu mẹ, nói: “Mẹ
ơi, cứu con với”. Mẹ cô, là vị nữ tướng, trả lời rằng: “Con đòi mẹ cứu
làm sao, vì mẹ cũng không cứu được chính mình mẹ, và con nên chết đi với
cha mẹ còn hơn là sống với bọn người kia…” Nhiều người muốn cứu cô, và
họ quay mặt đi chỗ khác, khi voi, bị đánh đập, đã tung cô lên trời hai
lần, rồi lấy ngà đỡ cô.
“Đến lượt bà Thiếu phó(6), bà hiên ngang
tiến đến trước mặt voi để khiêu khích nó. Khi bà đến gần, người ta kêu
lên bảo bà quì xuống cho voi dễ cuốn, nhưng bà không nghe, cứ đi thẳng
đến voi. Người ta còn kể rằng dầu voi đã bị kích thích nhiều, cũng còn
phải giục ép lắm, nó mới tung bà lên, dường như nó còn nhận được bà
người chủ cũ của nó.
“Trước khi bị gia hình, người đàn bà can
đảm đó đã bảo mang đến trong ngục cho bà nhiều tấm lụa. Bà lấy lụa vấn
chặt ống chân cùng các phần thân thể bà cho đến trên bụng ở phía trong
quần áo. Bà có ý làm thế để tránh bị trần truồng như các bà chịu tử hình
cách đó thường bị.
“Người ta kể rằng, muốn được can đảm như
bà, bọn lý hình lấy tim, gan, phổi, cùng cánh tay mập của bà mà ăn. Bà
đã làm cho binh sĩ, cùng đến cả tướng lãnh của họ, khiếp sợ, khi bà vượt
luỹ(7), nên người ta để các bộ phận bà cho bọn đó ăn. Ở Bắc Hà, thịt
người được ăn sống với rượu (nhưng người ta chỉ ăn trong những dịp như
thế này thôi).
“Người ta nói rằng chỉ có vị liệt nữ đó,
cùng chồng bà, và em vua Tây sơn là không đổi sắc mặt khi giờ chết đến,
còn các kẻ khác thì tái xanh đi và run sợ.
“Quan trấn thủ xứ Nghệ(8), một người vào
hạng cao chức nhất, bị phanh thây ra nghìn miếng, vì người ta ghét ông
hơn cả. Chính ông đã cho lùng bắt tôi hơn bảy năm và đã thề giết cho
được tôi mới thôi. Ông muốn bắt tôi, vì biết tôi ở trong tỉnh ông. Ông
cho đốt cụt ngón tay trỏ của một tín đồ người Nam Hà và của cô con gái
người đó, để bắt họ thú là có tôi ở trong làng, mà điều đó thật có. Việc
nầy xảy ra mấy tháng trước khi Bắc Hà bị vua chiếm”.
Theo NGHIÊN CỨU LỊCH SỬ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét